I like the overall sound, it moves me along. The drumbeats seem a
little bit thin compared to the rest of the music. Maybe you can soften
them and give them a little more reverb? The ending was a little bit
sudden, maybe work on a softer ending. I like your voice, it is a soft
smooth voice. The English phrase "How can we be lovers, when we
even can't be friends"... this is a problem for me... I have two opinions
about it. I really like the idea. I like how poetic it is. But it is not quite
how we say it in English... However... I don't think I would change it,
but want to mention that it sounds "funny" to English ears. But if you
change it to be correct, then it would not be as poetic and smooth
("...when we
can't even be friends".) I don't think I would like
it as much if you changed it.
When you speak a phrase and make small mistakes in English like this,
it sounds good, in a friendly way... like a foreigner trying to be
understood... it adds to the emotion of the song. So, I wanted to
mention that it is not quite correct, but I like it that way.
Does that make any sense at all?
ttfn,
Drakonis
[ Reply to This ]
little bit thin compared to the rest of the music. Maybe you can soften
them and give them a little more reverb? The ending was a little bit
sudden, maybe work on a softer ending. I like your voice, it is a soft
smooth voice. The English phrase "How can we be lovers, when we
even can't be friends"... this is a problem for me... I have two opinions
about it. I really like the idea. I like how poetic it is. But it is not quite
how we say it in English... However... I don't think I would change it,
but want to mention that it sounds "funny" to English ears. But if you
change it to be correct, then it would not be as poetic and smooth
("...when we can't even be friends".) I don't think I would like
it as much if you changed it.
When you speak a phrase and make small mistakes in English like this,
it sounds good, in a friendly way... like a foreigner trying to be
understood... it adds to the emotion of the song. So, I wanted to
mention that it is not quite correct, but I like it that way.
Does that make any sense at all?
ttfn,
Drakonis
[ Reply to This ]