Get Flash to see this player.
Description
I wrote this song for my daughter Fanny "Pumpkinxo", who is finishing her studies in Tokyo, and will be back in France in February...
This song to say her my encouragement and my support, an opportunity to say "never too soon, never too late". I think that it's valid for all...
Thanks to take time listening and for your comments...
This song to say her my encouragement and my support, an opportunity to say "never too soon, never too late". I think that it's valid for all...
Thanks to take time listening and for your comments...
Leave a Comment
You must be registered and logged-in to comment.
Lyrics
demain tu pars pour l’eldorado
tomorrow you leave to the Eldorado
aérogare Narita Tokyo
Narita Tokyo airport
ton départ toujours plus haut
your leaving always higher
c’est ton histoire ma pumpkinxo
it’s your story my pumpkinxo
tiens bon la barre pour l’eldorado
stand firm the cape to the Eldorado
au bout du couloir les projets les projos
at the end of the lane, the projects the projectors
le grand soir c’est pour bientôt
the outcome is for soon
c’est pas le hasard c’est ton credo
it is not fate it is your creed
et si certains soirs moral à zéro
and if some evenings you moral goes to zero
quand désespoir allo maman bobo
when despair « hello mom it hurts »
faut pas croire que t’es KO
don’t believe that you are knock-out
c’est jamais trop tard jamais trop tôt
it’s never too late never too early
demain tu pars pour l’eldorado
tomorrow you leave to the Eldorado
aérogare et trop de kilos
Narita Tokyo airport
ton départ toujours plus haut
your leaving always higher
quel oiseau rare que cette pumpkinxo
what a rare bird this pumpkinxo
j’ te donne rancard à l’eldorado
I fix an appointment with you in the Eldorado
histoire de voir c’ que tu fais de beau
just to see what you become
ton départ quoi de plus beau
what more beautiful than your leaving
quelle belle histoire que celle de pumpkinxo
what a beautiful story that of pumpkinxo
tomorrow you leave to the Eldorado
aérogare Narita Tokyo
Narita Tokyo airport
ton départ toujours plus haut
your leaving always higher
c’est ton histoire ma pumpkinxo
it’s your story my pumpkinxo
tiens bon la barre pour l’eldorado
stand firm the cape to the Eldorado
au bout du couloir les projets les projos
at the end of the lane, the projects the projectors
le grand soir c’est pour bientôt
the outcome is for soon
c’est pas le hasard c’est ton credo
it is not fate it is your creed
et si certains soirs moral à zéro
and if some evenings you moral goes to zero
quand désespoir allo maman bobo
when despair « hello mom it hurts »
faut pas croire que t’es KO
don’t believe that you are knock-out
c’est jamais trop tard jamais trop tôt
it’s never too late never too early
demain tu pars pour l’eldorado
tomorrow you leave to the Eldorado
aérogare et trop de kilos
Narita Tokyo airport
ton départ toujours plus haut
your leaving always higher
quel oiseau rare que cette pumpkinxo
what a rare bird this pumpkinxo
j’ te donne rancard à l’eldorado
I fix an appointment with you in the Eldorado
histoire de voir c’ que tu fais de beau
just to see what you become
ton départ quoi de plus beau
what more beautiful than your leaving
quelle belle histoire que celle de pumpkinxo
what a beautiful story that of pumpkinxo





























































































stevel
Very nice song...I don't speak much French but this is lovely anyhow
Steve