Get Flash to see this player.
Description
Nu tändas tusen juleljus is one of the most loved Christmas hymns in my country. It was composed about one hundred years ago by a woman Emmy Köhler who is known almost only for this hymn.
Last Christmas I (kind of) taught Mystified to sing this song in Swedish and the recroding went in to the Noel Project and posted here at macjams (still is). It was also featured on The Lost Recordsâ„¢ Splendor Bright CD.
But here is this years solo guitar version .. well, almost solo, since I dubbed guitars .. TWO tracks (for the first time).
Last Christmas I (kind of) taught Mystified to sing this song in Swedish and the recroding went in to the Noel Project and posted here at macjams (still is). It was also featured on The Lost Recordsâ„¢ Splendor Bright CD.
But here is this years solo guitar version .. well, almost solo, since I dubbed guitars .. TWO tracks (for the first time).
Leave a Comment
You must be registered and logged-in to comment.
Lyrics
Nu tändas tusen juleljus på jordens mörka rund.
Och tusen, tusen strålar ock på himlens djupblå grund.
För över stad och land i kväll går julens glada bud.
Att född är herren Jesus Krist, vår frälsare och gud.
Du stjärna över Betlehem, låt ditt milda ljus få lysa in med hopp och frid, i varje hem ochhus.
I varje hjärta kallt och mörkt, sänd du en stråle blid,
en stråle av Guds kärleksljus, i signad juletid.
(Emmy Köhler)
* * * * * *
Translation:
1) Now a thousand christmas candles are lit, on the dark earthly round.
And thousands, thousands are also shining (beaming) on the deep-blue ground of heaven.
2) And over city and land tonight, the happy message of Christmas is going--
That born is the Lord Jesus Christ, our Saviour and God.
3) You star over Betlehem, oh, let your mild light shine in with hope and peace(fulness) in every home and house.
4) In every heart poor and dark, send you a gentle beam.
A beam of Gods loves light, in blessed Christmas time.
(translation: Curry)
Och tusen, tusen strålar ock på himlens djupblå grund.
För över stad och land i kväll går julens glada bud.
Att född är herren Jesus Krist, vår frälsare och gud.
Du stjärna över Betlehem, låt ditt milda ljus få lysa in med hopp och frid, i varje hem ochhus.
I varje hjärta kallt och mörkt, sänd du en stråle blid,
en stråle av Guds kärleksljus, i signad juletid.
(Emmy Köhler)
* * * * * *
Translation:
1) Now a thousand christmas candles are lit, on the dark earthly round.
And thousands, thousands are also shining (beaming) on the deep-blue ground of heaven.
2) And over city and land tonight, the happy message of Christmas is going--
That born is the Lord Jesus Christ, our Saviour and God.
3) You star over Betlehem, oh, let your mild light shine in with hope and peace(fulness) in every home and house.
4) In every heart poor and dark, send you a gentle beam.
A beam of Gods loves light, in blessed Christmas time.
(translation: Curry)



















































jiguma
My Xmas CD is slowly starting to fill up - and what a variety this year! This is a beautiful piece/s of playing Curry - and very nicely recorded. I saw a show about Sweden on TV last night and was thinking of you, so it is coincidental that you posted this today. We've been looking at a lot of things about Scandinavia lately - Finnland looks good too. Maybe 2007?
Thanks again Curry - wonderful playing as always,
Neil