Get Flash to see this player.
Description
I can take no credit for the basic arrangement of this song ... it's an unadulterated 16th century pavane (courtly dance) taken from a music and dance book called Orchésographie, published in 1588. It was written by a French priest called Thoinot Arbeau (real name Jehan Tabourot). Whether Arbeau composed the song himself I'm not quite sure ... if he was a priest he probably shouldn't have been asking to baise anyone's bouche, however doucette it was.
The words are in Renaissance French, which is pronounced slightly differently from modern French. That's my excuse, anyway.
What Arbeau left us with is an absolute gift because he arranged it in four-part harmony and even included the drum part. All I had to do was transcribe his original notation into GarageBand, then add a bit of contemporary psych-folk weirdness. In doing so I'm indebted to Dick Langford (DWL) who provided the atmospheric guitar track and a whole load of inspiration to go with it.
A pavane is a processional dance and I hope this one sprinkled with faery dust will lead you into the weird places of your imagination.
Rebsie: voices, bodhran and tambourine, penny whistle, midi instruments
Dick: guitar drones
Personnes dont la langue maternelle est français ... je m'excuse de prononciation atroce.
The words are in Renaissance French, which is pronounced slightly differently from modern French. That's my excuse, anyway.
What Arbeau left us with is an absolute gift because he arranged it in four-part harmony and even included the drum part. All I had to do was transcribe his original notation into GarageBand, then add a bit of contemporary psych-folk weirdness. In doing so I'm indebted to Dick Langford (DWL) who provided the atmospheric guitar track and a whole load of inspiration to go with it.
A pavane is a processional dance and I hope this one sprinkled with faery dust will lead you into the weird places of your imagination.
Rebsie: voices, bodhran and tambourine, penny whistle, midi instruments
Dick: guitar drones
Personnes dont la langue maternelle est français ... je m'excuse de prononciation atroce.
Leave a Comment
You must be registered and logged-in to comment.
Lyrics
Belle qui tiens ma vie
Captive dans tes yeulx
Qui m'as l'ame ravie
D'un soubz-ris gracieux
Viens tost me secourir
Ou me fauldra mourir
Pourquoy fuis tu mignarde
Si je suis pres de toy
Quand tes yeulx je regarde
Je me perds dedans moy
Car tes perfections
Changent mes actions
Tes beautéz et ta grace
Et tes divins propos
Ont eschauffé la glace
Qui me geloit les os
Et ont remply mon cœur
D'une amoureuse ardeur
Approche donc ma belle
Approche toy mon bien
Ne me sois plus rebelle
Puis que mon cœur est tien
Pour mon mal appaiser
Donne moy un baiser
Je meurs mon Angelette
Je meurs en te baisant
Ta bouche tant doucette
Va mon bien ravissant
A ce coup mes espritz
Sont tous d'amour espris
Captive dans tes yeulx
Qui m'as l'ame ravie
D'un soubz-ris gracieux
Viens tost me secourir
Ou me fauldra mourir
Pourquoy fuis tu mignarde
Si je suis pres de toy
Quand tes yeulx je regarde
Je me perds dedans moy
Car tes perfections
Changent mes actions
Tes beautéz et ta grace
Et tes divins propos
Ont eschauffé la glace
Qui me geloit les os
Et ont remply mon cœur
D'une amoureuse ardeur
Approche donc ma belle
Approche toy mon bien
Ne me sois plus rebelle
Puis que mon cœur est tien
Pour mon mal appaiser
Donne moy un baiser
Je meurs mon Angelette
Je meurs en te baisant
Ta bouche tant doucette
Va mon bien ravissant
A ce coup mes espritz
Sont tous d'amour espris






















































































ktb
the language your voice is just a delight. Although I will confess to not owning any 16th century pavane CD's, your post inspires me to broaden my musical horizons. If I'm 1st then I claim dibs on firsties as well :-)