Get Flash to see this player.
Description
I was lost, but I found my way again...
Nice to come back here and just in time to wish you a happy year !
"Ecchymoses au jardin" (bruises in the garden), a song about the time which passes too fast, or sometimes too slowly…
The translation in near the french lyrics.
It's hard to translate faithfully with the respect of the sense and nuances. I hope it's good. Thanks for your help Fanny !
Nice to come back here and just in time to wish you a happy year !
"Ecchymoses au jardin" (bruises in the garden), a song about the time which passes too fast, or sometimes too slowly…
The translation in near the french lyrics.
It's hard to translate faithfully with the respect of the sense and nuances. I hope it's good. Thanks for your help Fanny !
Leave a Comment
You must be registered and logged-in to comment.
Lyrics
ecchymoses au jardin / bruises in the garden
couleur ébène mes idées vagabondent
color ebony my mind is wandering
au temps qui passe et qui nous mène où l'on ne sait jamais
about the time which runs and carries us where we never know
l'horloge imperturbable égrène les secondes
the imperturbable clock ticks the seconds
dans un décompte impitoyable qu'on ne connaît jamais
in a merciless countdown which we never know
il faudrait condamner le temps qui passe assassin
time which runs should be condemned murderer
ennemi public numéro un
public enemy number one
pour excès de vitesse à l'amende qu'on le presse
for exceeding speed as a fine we urge it
à freiner les tours du compte à rebours
to slow down the tours of the countdown
mais vivement que vienne enfin l'été prochain
but I can't wait for next summer to come finally
nous sommes au temps peu de choses
we're so insignificant in front of time
comme en hiver de cette rose
as this rose in the winter
de sa couleur de son parfum il ne restera plus rien
there will be nothing left of its color of its scent
que quelques sombres ecchymoses au jardin
but some somber bruises in the garden
mais j'oublie mes idées moroses
but I forget my gloomy ideas
car demain le printemps revient
because the spring comes back tomorrow
alors nous reverrons les roses et je te prendrai la main
then we shall see again the roses and I shall take your hand
il n'y aura plus d'ecchymoses au jardin
there will be no more bruises in the garden
couleur ébène mes idées vagabondent
color ebony my mind is wandering
comment sortir indemne d'où l'on ne sort jamais
how to come out unscathed from where we never come out
couleur ébène mes idées vagabondent
color ebony my mind is wandering
au temps qui passe et qui nous mène où l'on ne sait jamais
about the time which runs and carries us where we never know
l'horloge imperturbable égrène les secondes
the imperturbable clock ticks the seconds
dans un décompte impitoyable qu'on ne connaît jamais
in a merciless countdown which we never know
il faudrait condamner le temps qui passe assassin
time which runs should be condemned murderer
ennemi public numéro un
public enemy number one
pour excès de vitesse à l'amende qu'on le presse
for exceeding speed as a fine we urge it
à freiner les tours du compte à rebours
to slow down the tours of the countdown
mais vivement que vienne enfin l'été prochain
but I can't wait for next summer to come finally
nous sommes au temps peu de choses
we're so insignificant in front of time
comme en hiver de cette rose
as this rose in the winter
de sa couleur de son parfum il ne restera plus rien
there will be nothing left of its color of its scent
que quelques sombres ecchymoses au jardin
but some somber bruises in the garden
mais j'oublie mes idées moroses
but I forget my gloomy ideas
car demain le printemps revient
because the spring comes back tomorrow
alors nous reverrons les roses et je te prendrai la main
then we shall see again the roses and I shall take your hand
il n'y aura plus d'ecchymoses au jardin
there will be no more bruises in the garden
couleur ébène mes idées vagabondent
color ebony my mind is wandering
comment sortir indemne d'où l'on ne sort jamais
how to come out unscathed from where we never come out








































































Char
est inexorable, mais nous pouvons faire étirer le temps si nous écouter davantage les battements de cœur que de fesses de l'horloge. Merci, Marc.