Get Flash to see this player.
Description
This is a Polish Christmas Carol. Consider yourselves blessed that I didn't sing all the verses. I was really only familiar with these three and some of these words were tongue twisters, as it is. The English is not a direct translation but tweaked in order to rhyme.
Richard 13, my great friend, made the background music. He told me that the main melody was borrowed by Frederic Chopin from the folk hymn and not the other way around. We hope you like it.
Richard 13, my great friend, made the background music. He told me that the main melody was borrowed by Frederic Chopin from the folk hymn and not the other way around. We hope you like it.
Leave a Comment
You must be registered and logged-in to comment.
Lyrics
Lulajże Jezuniu, moja Perełko
Lulaj ulubione me pieścidełko
Lulajże Jezuniu, lulajże, lulaj !
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj !
Zamknijże znużone płaczem powieczki,
Utulże zemdlone łkaniem usteczki.
Lulajże Jezuniu, lulajże, lulaj !
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj !
Lulajże piękniuchny nasz Aniołeczku,
Lulajże wdzięczniuchny świata Kwiateczku.
Lulajże Jezuniu, lulajże, lulaj.
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj !
English version by Marguerite Wilkinson
Lullaby, little pearl, dear baby Jesu,
Lullaby, little pearl, dear baby sleeping;
Lullaby, little one, dear baby Jesu,
Mary is holding you, guarding and keeping.
Close your eyes, little one, your tears to cover;
Close your eyes, little one, heavy with crying;
Calm your lips, little one, where joy should hover;
Resting in Mary's arms, hush all your sighing.
Lullaby, lovely flower, beautiful angel;
Lullaby, lovely flower, lily, the fairest!
Lullaby, little one, beautiful angel,
Mary is holding you, rosebud, the rarest!
Lulaj ulubione me pieścidełko
Lulajże Jezuniu, lulajże, lulaj !
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj !
Zamknijże znużone płaczem powieczki,
Utulże zemdlone łkaniem usteczki.
Lulajże Jezuniu, lulajże, lulaj !
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj !
Lulajże piękniuchny nasz Aniołeczku,
Lulajże wdzięczniuchny świata Kwiateczku.
Lulajże Jezuniu, lulajże, lulaj.
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj !
English version by Marguerite Wilkinson
Lullaby, little pearl, dear baby Jesu,
Lullaby, little pearl, dear baby sleeping;
Lullaby, little one, dear baby Jesu,
Mary is holding you, guarding and keeping.
Close your eyes, little one, your tears to cover;
Close your eyes, little one, heavy with crying;
Calm your lips, little one, where joy should hover;
Resting in Mary's arms, hush all your sighing.
Lullaby, lovely flower, beautiful angel;
Lullaby, lovely flower, lily, the fairest!
Lullaby, little one, beautiful angel,
Mary is holding you, rosebud, the rarest!


















































Philip18
Even without the translation, you can hear the joy in your voice. Soft backing suits it perfectly. Beautiful!